Порой зарубежные приходы и просветительские центры в той или иной стране являются единственным местом, где сохраняется и поддерживается русский язык, отметила Л.В. Даль, руководитель аппарата Исполнительной дирекции Координационного комитета по поощрению социальных, образовательных, информационных, культурных и иных инициатив под эгидой Русской Православной Церкви, заместитель исполнительного директора Фонда поддержки гуманитарных и просветительских инициатив «Соработничество».
Когда сегодня говорят о международных контактах с участием правительственных и негосударственных структур, обычно употребляют термин «мягкая сила», однако в этом плане следует говорить не о силе или влиянии, а о вовлекающий силе привлекательности, которой для России является русская культура в различных её проявлениях, российские наука и техника, образовательные услуги, русский язык как язык общения в различных регионах, российский туризм, который набирает обороты, публичная дипломатия и конечно, Русская Православная Церковь, уверена Лариса Даль, руководитель аппарата Исполнительной дирекции Координационного комитета по поощрению социальных, образовательных, информационных, культурных и иных инициатив под эгидой Русской Православной Церкви, заместитель исполнительного директора Фонда поддержки гуманитарных и просветительских инициатив «Соработничество».
Своим мнением на эту тему она поделилась 5 декабря 2020 года на заседании круглого стола «Поддержка и продвижение русского языка за рубежом как инструмент международной образовательной политики Российской Федерации» в рамках Всероссийского форума «Современная образовательная среда: настоящее и будущее».
Говоря о Церкви в контексте продвижения русской культуры за рубежом, сохранения традиций и языка соотечественниками в других странах, Лариса Валентиновна подчеркнула: «Этот институт, на мой взгляд, был очень сильно недооценен».
Она рассказала о том, как с 2016 года по поручению Л.Н. Глебовой, возглавлявшей тогда Россотрудничество, началась проработка модели взаимодействия Российских центров науки и культуры в разных государствах и зарубежных приходов Русской Православной Церкви. «Как известно, Церковь отделена от государства, но люди, которые находятся в Церкви, являются нашими гражданами, нашими соотечественниками, – констатировала Л.В. Даль. – Это люди, которые хотят узнавать русский язык или знают его, люди, которые с большим вниманием и пониманием относятся к тому, что происходит в России. Их чаяния созвучны тем традициям, которые испокон веку несет Россия».
Она указала на то, что выстраивание доверительных долгосрочных отношений такого рода потребовало кропотливой работы на местах. Говоря об особенностях данного сотрудничества, Лариса Валентиновна отметила: «Ведь что такое приход? Это довольно стационарная, устоявшаяся община, хотя туда приходят и новые люди. Они для нас целевая аудитория, мы на них направляем свою деятельность, и в то же время они для нас являются мощнейшим партнером, потому что именно через них мы можем развивать свою деятельность дальше и шире: это и соотечественники, которые хорошо владеют русским языком, и дети, которые уже перестают говорить по-русски так же хорошо, как их родители в смешанных или несмешанных семьях, однако чаяние их родителей – чтобы дети оставались русскими, чтобы они знали свой язык. А ведь известно, как легко потерять язык, если ты на нем не говоришь постоянно и живешь в иноязычной стране».
По ее словам, для приходов и их школ важны как методическая поддержка обучения, так и совместные мероприятия, такие как мастер-классы по народному творчеству, выставки, лектории по темам русского искусства. «Через это мы понимали, насколько расширяется сфера влияния того или иного русского прихода, насколько притекают к нему не только наши соотечественники, но и иностранцы, все более и более желая узнавать Россию и изучать русский язык. И когда потом мы проводили мониторинг, мы видели большой всплеск интереса к русскому языку», – рассказала Лариса Даль.
Такие мероприятия и встречи, как и поддержка инициатив православных приходов, иных религиозных общин соотечественников за рубежом, очень востребованы и показывают свою эффективность, резюмировала она.
Одной из важнейших форм поддержки подобного рода начинаний является Международный грантовый конкурс «Православная инициатива». В этом году отмечается десять лет со времени создания занимающегося этой грантовой программой Координационного комитета по поощрению социальных, образовательных, информационных, культурных и иных инициатив под эгидой Русской Православной Церкви.
Говоря о международной составляющей конкурса «Православная инициатива», Лариса Даль отметила: «Мы не нацеливались на зарубежье – нашей задачей являлась поддержка инициатив на территории Российской Федерации. Но хотя не было акцентирования внимания зарубежных участников, не проводилось широкой информационной кампании в других государствах, за эти годы в конкурсе приняло участие 749 проектов из других стран; имеется 170 победителей».
Лидерами по количеству проектов среди зарубежных стран стали Украина, Белоруссия, Казахстан, Молдавия, Литва, Эстония, Киргизия, Таджикистан, Узбекистан, Сербия, Германия. По свидетельству Ларисы Валентиновны, в числе основных тем этих начинаний можно назвать поддержку русского языка. «Причем мы не заявляли эту задачу, но, как мы видим, есть потребность в поддержке мероприятий, связанных с русским языком, приобщением детей к традиционной русской культуре, – сказала Лариса Даль. – Проводятся совместные праздники, концерты, выставки, детские спектакли. Как правило, востребованы театры, различные студии, творческие мастерские, которые так или иначе очень живо работают в приходских воскресных школах».
Л.В. Даль подчеркнула: зачастую зарубежные приходы и духовно-просветительские центры в той или иной стране являются единственным местом, где сохраняется и поддерживается русский язык.